100 jaar Calligrammes: nóg een eeuwfeest
2018 is niet alleen een Apollinairejaar maar ook een Calligrammes-jaar. Op 15 april 1918 rolde de eerste oplage van de tweede grote bundel van De Kostrowitsky van de persen, de bundel met zijn bekende beeldgedichten, zijn conversatiegedichten en de bekende gedichten ‘Ik noemde haar Lou’ en ‘De mooie rooie’. Hoe gaan we dat vieren?
Vertaling ‘Ondes’ (Golven)
Net als Alcools is Calligrammes nog nooit in zijn geheel in het Nederlands vertaald. Dat is een gemis, gezien de kolossale invloed van beide bundels. We willen hier de komende tijd in elk geval de 16 gedichten uit het hoofdstuk ‘Ondes’ (Golven) vertalen en/of presenteren. Daarnaast besteden we uitgebreid aandacht aan de beeldgedichten.