Tristan Tzara: ‘De dood van Guillaume Apollinaire’
Van Paul Claes ontvingen we een vertaling van ‘La Mort de Guillaume Apollinaire’ van Dada-oprichter Tristan Tzara! Het blijkt om veel redenen bijzonder.
Van Paul Claes ontvingen we een vertaling van ‘La Mort de Guillaume Apollinaire’ van Dada-oprichter Tristan Tzara! Het blijkt om veel redenen bijzonder.
Vanmiddag bezorgde de postbode mij de splinternieuwe vertaling van de Faustroll, voluit Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien, in het Nederlands Roemruchte daden en opvattingen van doktor Fausroll,...
De publicatie van de biografie van Antony Kok is een jaar uitgesteld tot september 2017. Het wachten zal ongetwijfeld beloond worden, want er verschijnt dan ook een nieuwe uitgave...
Al meer dan honderd jaar geleden werd er geconcludeerd dat de grens tussen poëzie en proza was vervaagd. Dat kon ook niet anders, want in de negentiende eeuw werden...
Hendrik Marsman stierf een maand na de Nederlandse capitulatie op 21 juni 1940 en mag dus vooroorlogs genoemd worden. Zijn gedicht ‘Herfst’ in bovenstaand plaatje heeft een opvallende klankeigenschap:...
Sommige dichters worden kriebelig bij de gedachte dat hun werk uit te leggen is. Het gaat niet om begrijpen, maar aangrijpen. Die kriebeligheid is begrijpelijk. Wanneer studenten Nederlands of...