De dure reus van Dylan Thomas
In het plaatje een fragment uit de verklaring van ‘On no work of words’ door Ralph Maud, een bekende Thomasiaan (Where Have the Old Words Got Me?: Explications of Dylan Thomas’s Collected Poems; via Google books). De reus des doods is duur wanneer je hem twee keer betaalt.
Thomas stierf relatief jong (hij werd één jaar ouder dan Apollinaire), maar niet zo lang geleden dat zijn werk publiek bezit en vrij te plaatsen is. Hier het relevante citaat:
To lift to leave from treasures of man is pleasing death
That will rake at last all currencies of the marked breath
And count the taken, forsaken mysteries in a bad dark.To surrender now is to pay the expensive ogre twice.
Ancient woods of my blood, dash down to the nut of the seas
If I take to burn or return this world which is each man’s work.Dylan Thomas, ‘On no work of words’ (fragment)
Er schijnt een flinke herwaardering van Dylan Thomas aan de gang te zijn. Dat heeft er misschien mee te maken dat je dit soort gedichten met stevige klankeffecten en gemengde beelden en heel veel autobiografie & dood nu ook weer meer ziet. Een minder opvallend effect in deze regels is oogrijm: treasures-pleasing en woods-blood.